Duolingo - Lerne eine Sprache, übersetze das Web

Manche Ideen für Crowdsourcingprojekte sind als Idee schon so genial, dass sie einen Beitrag verdienen. Duolingo gehört dazu. Obwohl ich den Service nicht testen kann, da es mir bisher nicht gelungen ist, eine Einladung in die geschlossene Beta zu erhalten, möchte ich diese Idee hier kurz präsentieren.
Duolingo will zwei Probleme lösen und miteinander verbinden: Viele Leute wollen Sprachen lernen und viele Texte im Web sind nur in einer Sprache verfügbar. Duolingo will also einen Service anbieten, der es Nutzern ermöglicht, eine Sprache zu lernen, in dem man Texte aus dem Web übersetzt. Dabei wird dem jeweiligen Nutzer jeweils ein Satz in der Sprache gegeben, die er lernen will, und er soll diesen in eine Sprache übersetzen, die er bereits kann. Dabei präsentiert einem Duolingo Text, der an das eigene Sprachniveau angepasst ist, Anfänger sollen also nicht mit komplizierten Texten überfordert werden. Hilfen gibt es auch, so kann man für einzelne Wörter Übersetzungsvorschläge bekommen und ebenso kann man sehen, wie andere Nutzer die jeweiligen Textschnippsel übersetzt haben. Übersetzungen anderer können bewertet werden, so dass am Ende hoffentlich immer eine qualitativ hochwertige Übersetzung steht.
Der eigentliche Clou ist jedoch, dass man auf diese Weise Texte aus dem Web übersetzt, welche in der Zielsprache noch nicht vorgelegen haben. So werden also wertvolle Übersetzungen geschaffen und die Crowd wird zu einem Übersetzungsdienst.
Über das endgültige Produkt kann ich wie gesagt nicht berichten, da ich es nicht testen konnte. Sobald ich es schaffe in die Beta zu gelangen werde ich hier einen vollständigen Bericht abgeben. Dennoch ist die Idee schon jetzt faszinierend für mich. Ein Projekt, dass wir auf jeden Fall weiter verfolgen werden.
Etwas mehr kann man unter http://duolingo.com erfahren, wo das Konzept unter anderem in einem unterhaltsamen Video vorgestellt wird.

